NABIL KANSO: MOUTH OF THE APOCALYPSE
                             
                                                          Carlos Contramaestre


Nabil Kanso, mouth of the Apocalypse, hope of the detritus,
sky-blue tortured by a fire of sperm.

Seville, Toledo: Cities where the races mingled and announced
Golds and swords in incense of semiotic synagogue,
Mysticism of El Greco, funeral crust of Congora, serpents and beatitudes.

Lebanon: Sky of the Cedar in storm
Nabil Kanso, among ghosts and belly dancing music, sitars and kingdoms.

Renoir did not come to the colonial torment. Orzco crucified
Is a mantis horse, sacrificial rock.

Nabil: The sky is a labyrinth of clouds and somber nights for Otto Dix.
Behold Grosz in the brothel spouting reds in front of the unimpassioned look.

Toledo delivers his grey of unending thunderbolt.
Nabil: I Salute your nation in vigils: Lebanon, Cedar of the Sky.

1985 Merida
El Nacional
April 26, 1987

 


A NABIL KANSO, BOCA DE APOCALIPSIS

Nabil Kanso, boca de Apocalipsis, esperanza del detritus,
azules torturados por un fuego de esperma.

Sevilla, Toledo: ciudadanos donde se cruzaron las razas y
anunciaron oros y espada en incienso de sinagoga sígnica, cábala
del Greco, corteza funeral de Góngora, serpientes y beatitudes.

Líbano: cielo de cedro en tormenta.

Nabil Kanso, entre fantasma y músicas de vientres ululantes,
cítaras y reinos.

Renoir no vino al tormento colonial. Orozco crucificado es un
caballo Zapatista, piedra de los sacrificios.

Nabil: El cielo es laberinto de nube o noche sombría para Otto dix.
Allá esta Grosz en el prostíbulo chorreando rojos ante la mirada
impasible.

Toledo entrega sus grises de rayo que no cesa.

Nabil: saludo tu pueblo en vigilia: Líbano cedro del cielo

20 de abril 1985
Merida

El Nacional
26 de abril 1987
Caracas